ロシア語と英語の似てるところと違うところ

ロシア語と英語の比較

ロシア語と英語は異なる語族に属するが、近代以降の国際交流で語彙の相互借用が進んでいる。文法や発音の難易度は大きく異なり、学習者にとっては大きな挑戦となる。本ページでは、ロシア語と英語の比較や言語的特徴、文化的背景などを理解する上で重要なこのテーマについて、より詳しく探っていこうと思う。

ロシア語と英語の似てるところと違うところ


ロシア語と英語は、それぞれ異なる言語系統に属し、それぞれ異なる特性を持っています。


しかし、全く異なるというわけではありません。ここでは、ロシア語と英語の間に存在する共通点と相違点についてまとめています。


共通点:語彙の借用

ロシア語と英語は共に、他の言語からの語彙の借用に対して開放的です。


特に科学、テクノロジー、芸術、文化といった領域では、英語からロシア語への単語の借用が見られます。


違い①アルファベット

英語はラテン文字を使用しますが、ロシア語はキリル文字を使用します。


キリル文字は、一部がギリシャ文字から派生している一方で、ラテン文字とは異なる独自の文字も持っています。


違い②文法

英語とロシア語の文法は大きく異なります。


英語は語順に非常に依存していますが、ロシア語は名詞に性と格があり、動詞は時制と相によって変化します。また、ロシア語は動詞の不完全形と完全形を区別します。


ロシア語と英語は、互いに語彙を借用するという共通点を持っていますが、使用するアルファベットや文法の面では大きく異なっています。


英語は語順に依存していますが、ロシア語では名詞の性と格、動詞の時制と相、そして動詞の不完全形と完全形が文の意味を決定します。


このような違いを理解することで、それぞれの言語の特性と学習方法をより深く理解することができます。